sobota, 29 września 2007

podsluchane w pracy.

.
.
-I need some spoons please !!!

-I need 5 thousand euro, would you swap? ;>
.
.
p.s. A tak w ogole to zmieniam prace. Zmeczylam sie juz podawaniem kawy. W poniedzialek zaczynam ostre poszukiwania czegos innego. Uderzam na kino,ksiegarnie i sklepy z ciuszkami. Will see.

p.s. I'm about the change the job. I'm sick of serving coffee. I'm hitting on book stores, cinema, and clothing stores. Will see.

sobota, 15 września 2007

Belfast.

Na dwa dni, spontanicznie. Bardzo fajnie. Z Milita. Bo ja Zosita jestem, jol. A w ogole to farofeira. W Belfascie sie to narodzilo, gdyz mialam ze soba termos z kawa, kanapki, ciasteczka, karty i w ogole taka przygotowana bylam.... I taka osoba w Brazyli to wlasnie farofeira jest. Wszyscy z niej zawsze leja. Co mi tam. Ciastka uratowaly nas nie raz. Nie mowiac o kawie.

For two days, spontagnious. Very nice. Con Milita, cause Im Zosita, and actually farofeira as well. It was in Belfats where it has started, cause I had thermos with coffee, sandwiches, biscuits, and cards, I was prepared very well in general. .. And that kind of person is called farofeira in beautiful country of Brazil. Everybody makes fun of her, but oh well.... Biscuits saved us not ones, not even mentioning the coffee.

Dzien I. Mila pierwszy raz raczy swe dlonie brytyjska waluta.
Day I. Mila first time deigning her hands with British currency.
Mila cieszy sie z rozowego autobusu. Tak w Belfascie miejsce autobusuy sa rozowe. Bosko! ;]
Mila is happy about the pink bus. Yes, in Belfast the city buses are pink. How great ! ;]
Zaczynamy wycieczke wokol Belfastu kolorowym turystycznym autobusem z dziwnym przewodnikiem. Mila zasnela, nie widziala nic. ;]
Beginning tour around Belfast in one of those Tourist buses with weird tour guide. Mila fell asleep, she saw nothing. ;]
Taki skuter chce ! Gwiazdorku. ;];]
I want that kind of scooter, Santa ! ;];]
Inaczej nie dalo rady mnie ujac. Podoba mi sie.
There was no other way [apparently] to fit me in to that photo. I like it.

W Eglatine na objadku. Fajna miejscowka. Polecam. Mily klimacik. I fajny kolor.
In Eglatine for dinner. Nice place. I recommend. Good atmosphere. I funky colour.
Dzien II. Kawa byla konieczna. Zamowilam Large, dostalam Enormous. ;]
Day II. Coffee was essential. I ordered Larde, but I got Enormous. ';]
Wchodzimy na gore, po drodze zaczepiamy znaki.
We are going up, and attacking road signs on our way.


I oto jestesmy ;].
And there we are ;].
Mila -kwiatowy swirek.
Mila -flower freak.
..Wracamy umeczone do Bublina.
Going back to Dublin. Wybieram sie raz jeszcze do Belfastu. Moze zabiore mame. ;] Chcialabym zobaczyc slynne klify z okladki Led Zepelin. ;] Szczerze powiedziawszy w zyciu tej okladki nie widzialam na oczy, ale widzialam fotki klifow i wygladaja naprawde fajnie.
A sam Belfast jest bardzo podobny do Dublina. Tylko malo sie dzieje na miescie wieczorami. W piatek jak poslzysmy na impreze to mialysmy problem zeby znalesc jakis pub, nie mowiac o tym zeby byl fajny i imprezka w pyte. No ale w koncu znalazlysmy. Poznalysmy geja, kupil nam po rozy. Byl tez skrzypek ktory wygladal jak Labenski, wskazal mnie smyczkiem w tlumie i kazal spiewac. Zaprowadze tam mame nastepnym razem. Ona mu pospiewa. ;]
Pozdro600! ;]

Im going to visit Belfast once again. Maybe I take my mum. ;] I would like to see those famous cliffs form Led Zepelin cover. I have never seen the cover itself to tell you the true, but I saw the photos of the cliffs, and they do look awesome.
And Belfast itself is very similar to Dublin. But there is not much going on at nites. On Friday we went out, and we had a serious problem with finding a pub, then a nice one, with a cool party inside. But we found on at last. We met a gey gay, he bought each of us one rose;]. There was this guy as well who was playing on the violin, he looked like my history teacher form High School. He pointed at me with a fiddlestick and asked to sing. I take my mum to that place next time. She will sing for him. ;]

środa, 5 września 2007

3rock

Wielkim zjawiskiem byl fakt ze cala nasza 4 ma wolne w ten sam dzien. Poszlismy na maszty sobie. Tam gdzie rok temu ciocia Wiesia swietowala swoje urodzinki. ;];] Bialy marudzil, ale w sumie potem ponoc mu sie podobalo. Troszke padalo. Stalismy jak takie dongi w 4 pod dwoma parasolkami przez jakeis pol h. Szkoda ze nie mielismy kart. Anyways. Potem przestalao padac i zdobylismy szczyt. Bialemu sie wydawalo ze jest na okladce jakiejs plyty, a potem znowu padalo i ucieklismy do centrum na kebaba. Na zdrowie.
Fotosy by Magdalena Fryska. (wieksozsc -te fajniejsze;]) Respect.

Incredible was the fact that all four of us had a day of in the same day. We went to 3rock. The place where just a year ago my lovely auntie Wiesia celebrated her b-day. ;];] White was complaining, but I guess he liked it after all. It was raining a bit. So we stood for about a half an hour under 2 umbrellas, like idiots. It is a pity we did not have cards or anything. After the rain stopped we got to the top of the mountain. White had a feeling he is on some cd cover, then it was raining again and we left to the city centre to have some kebab.
Pics by Magdalena Fryska. (most of them -the coolest ones;]) Respect.





ho cip ?..

Wcinam pibimpaB.
Poszlismy sobie Z bialym, fryska i MarlenA wraz z naszymi koreanskimi kolegami Dongokiem i I cion Uem. ;] Marlenka dostala danie ktorego kesy byly zbyt wielkie aby umiesic je w buzi, ja ku mojemu zaskoczeniu dostalam potrawe ktora je sie lyzka :/ Bylam twarda, uparta, zawzieta, smigalam paleczkami. Na poczatku bylo ciezko, ale na koniec wymiatalam. Pomoglam nawet Bialemu z jego miska ryzu, ktora brzydko by bylo zostawic z jakalkolwiek zawartoscia pozostaloscia. Bec.

Consuming pibimbaB.
We went ourselves with White, Fryska and Marlena, along with our korean buddies Dongok and Jeongwoo Lee. Marlena got a dish whose [??] bites where to big to put them in to the mount, me .. I got food which I was suposed to eat with a spoon:/ I was tough, stubborn and I ate with chopsticks. It was hard at first, but I was great in the end. I even helped White to finish his bowl of rice, which should not be left with any rice in it, cause that would be rude basically. Hop siup/.

wtorek, 4 września 2007

rush.

A potem bylo piwko.
And after that we had some beer.

hopth z Zumi.

Dawno temu, bylo milo.Pogoda gites.Byly krosanty,banany i duzo wloskich turystow.
Long time ago, it was nice. Weather was good. There were croissants, bananas and lots of Italian tourists.

lato.
piasek.

hej koleda koleda !!

Dla tych co nie wiedza, a zaraz sie dowiedza....
Nie wracam do Polski. Biore dziekanke sobie juz teraz od pazdziernika, i siedze w Irlandii boskiej, zielonej, deszczowej do stycznia -more or less. Potem Korea. ;] ;]
Ciesze sie, bo to zmiania jest, a Zofia lubi zmiany. Bo jest wesolo, cos nowego, i wogole coca cola, ale z drugiej strony miala byc salsa i bede po prostu tesknic za wami !!
Do zobaczyska i powodzenia !! ;]

p.s. Bede w Poznaniu 18-22 wrzesnia. Poprawke mam. Hihi. ;]



For those who dont know, but are about to know....
Im not going back to Poland. Im going to take a year break from school. I will stay in divine green, rainy Ireland until January -more or less. Then... Korea. ';\]
Im excited, cause I like changes. Something new, something fun, but Im gonna miss you guys !!
Take care and see ye !



proba mikrofonu.